Somebody once told meIf you’re misunderstood, it’s your faultYou’re responsible, not the other party
BecauseYou’re responsible for the words that came out of your mouthThat you say them in a way the meaning is correctly put acrossThat the meaning which leaves your mouthis the same meaning received at the other endThat your speech attains its desired effectThen is it useful and effective speechThat it’s not what you said but what was heardThat it’s not what you meant but what people perceived you meantThat people understand you correctlyThat you’re not misunderstoodIf not, it’s your faultYou’re responsible
Yes, very utilitarianVery practical adviceMakes you even more responsible for what you sayIf you aren’t alreadyBut then again…
Now, how much of a responsibility is that?That you’re not only responsible for yourself and what you sayBut you’re also responsible for what others hear or mis-hear, understand or mis-understand?
Is it “Misunderstood”That the whole word comes as one?That the whole word belongs to you?Your responsibility?
Or is it “Mis-understood”That “mis” is added to “understood”?That perhaps at timesIt’s beyond you?
“Misunderstood” or “Mis-understood”?
Learnt this from a friend:“To go on living without fear. Fear of not being[correctly understood or] rightfully acknowledged by everyone.”
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

No comments:
Post a Comment